29.03.2024

Дрова горящие – Сонник Дрова горят в печи огонь. К чему снится Дрова горят в печи огонь видеть во сне

горящие дрова, 6 букв, сканворд

горящие дрова

Альтернативные описания

• Горящая или сложенная для горения куча дров, сучьев или другого топлива.

• Шарль (1827—1879) бельгийский писатель, сборник «Фламандские легенды», книга «Легенда об Уленшпигеле…» — «Библия Бельгии»

• многолетний злак, кормовая культура

• название периодического издания

• бельгийский писатель, автор романа «Легенда об Уленшпигеле»

• растение семейства злаков, кормовое, сорняк

• «мой … в тумане светит» (песен.)

• роман российского писателя К. А. Федина

• средство, использовавшееся в средние века для сохранения догм

• место казни Жанны Д`Арк

• место казни еретика

• горящая куча дров

• кормовая культура

• сборник российского поэта Александровского

• разжигают в походе

• горящие сучья

• привальный очаг туриста и геолога

• возле него греется путник

• очаг в чистом поле

• «награда» еретику от инквизиции

• из него на привале вылетают искры

• советский детский огнеопасный журнал

• туристы жгут

• советский детский журнал

• писатель Шарль де …

• «очаг» на привале

• горящая куча сучьев и коряг

• Горящие дрова, сучья

• Травянистое растение семейства злаков с многоцветными колосками, собранными в метёлки

• Сложенные конусом заготовленные лесные материалы

• Поленница дров

• Крепление из стоек, уложенных горизонтально одна на другую в виде треугольных или квадратных колонн, подпирающих кровлю горной выработки

• Детский журнал

• «Награда» еретику от инквизиции

• «Очаг» на привале

• Шарль (1827—1879) бельгийский писатель, сборник «Фламандские легенды», книга «Легенда об Уленшпигеле…» — «Библия Бельгии»

• бельгийский писатель, автор романа «Легенда об Уленшпигеле»

• из него искры на привале вылетают

• м. поленница, сложенные в клетку дрова; встарь, для сожигаипя трупов (костей?), или пресгупников. Взвалить кого на костер, принести на жертву изуверству, казнить. Если костер означал также рубку, высокий сруб, или выступ площадкой городской стены, раскат, даже башню (сделаша врата и костер на верху большой), то понягно, почему около костра хорошо щепу огребать. Полено к полену, костер. Жечь костры, расчищать лес под пашню и сжигать в кострах. твер. две сажени дров. Большая груда, куча; ворох лесу или других вещей. Горянщины навезли костры кострами! вят. Подопечье, подопечник, дощатый срубец под печь, сверху набитый глиною. Местами костер шуточно, знач. город, с офенск. Растение Bromus, см. костер. Костерный, костровый, к костру относящийся

scanwordhelper.ru

🎓 горящие дрова ⚗ с английского на русский 🧬

wud
1. сущ.
1) часто мн. лес After dinner Alice slipped away for a walk in the woods with Artie. ≈ После обеда Алиса ускользнула, чтобы прогуляться в лесу с Арти.
2) дерево (материал) ;
древесина;
дрова to chop, cut wood ≈ рубить лес a short piece of wood ≈ небольшой кусок дерева There dishes were made of wood. ≈ Их тарелки были сделаны из дерева. There was a smell of damp wood and machine oil. ≈ Там пахло сырой древесиной и машинным маслом. to gather wood ≈ собирать дрова, собирать хворост (для костра) cord of wood ≈ вязанка дров kindling wood
3) (the wood) мн. коллект. деревянные духовые инструменты
4) (the wood) винная бочка ∙ to get out of the wood, to be out of the wood ≈ выпутаться из затруднения;
быть вне опасности to take in wood амер.;
сл. ≈ выпить
2. прил.
1) лесной wood lot ≈ лесной участок wood trails ≈ лесные тропы
2) деревянный
3. гл.
1) сажать лес
2) запасаться топливом часто pl лес;
роща — a * of beech-trees буковая роща — a house in the middle of a * дом, окруженный лесом — a clearing in the *(s) лесная прогалина /поляна/ — to go riding through the *(s) ехать через лес древесина;
дерево (материал) ;
лесоматериал — soft * хвойная древесина — hard /leaf/ * лиственная древесина — a table made of * деревянный стол дрова;
древесное топливо — small * ветки, сучья, хворост лес;
лесной массив;
лесистая местность (the *) винная бочка;
бочонок для вина — wine from the * разливное вино изделие из дерева шар( для кегельбана) — he puts up a good * он хорошо играет в кегли клюшка с деревянной ручкой (для гольфа) (американизм) (сленг) прилавок;
стойка( в баре) (the *) (собирательнле) деревянные духовые инструменты > in the *s (американизм) (военное) (жаргон) на маневрах > out of the * вне опасности;
оставив трудности позади > to take to the *s сбежать, улизнуть;
скрыться;
уклониться от обязанностей /от ответственности/;
спрятаться в кусты > to saw * (американизм) ни во что не вмешиваться;
держаться в стороне( особ. от политики) > to be unable to see the * for the trees за деревьями не видеть леса деревянный предназначенный для обработки дерева — * saw пила по дереву находящийся в лесу;
лесной, дикий — * trails лесные тропы — * pigeon лесной /дикий/ голубь — * folk (фольклор) лесной народец( феи, эльфы) древесный — * tar древесная смола, деготь дровяной — * fire костер, горящие дрова ( редкое) засаживать деревьями, озеленять (участок) ;
сажать лес (редкое) запасаться дровами (редкое) снабжать дровами (редкое) нагружать (судно) лесом (устаревшее) сумасшедший to take in ~ амер. sl. выпить;
to be unable to see the wood for the trees за деревьями леса не видеть ~ (часто pl) лес;
роща;
a clearing in the woods лесная прогалина;
поляна;
to prune the old wood away подчищать лес ~ attr. деревянный;
to get (или to be) out of the wood выпутаться из затруднения;
быть вне опасности;
to go to the woods быть изгнанным из общества ~ attr. деревянный;
to get (или to be) out of the wood выпутаться из затруднения;
быть вне опасности;
to go to the woods быть изгнанным из общества ~ (часто pl) лес;
роща;
a clearing in the woods лесная прогалина;
поляна;
to prune the old wood away подчищать лес to take in ~ амер. sl. выпить;
to be unable to see the wood for the trees за деревьями леса не видеть wood (the wood) бочка, бочонок (для вина) ;
wine from the wood вино в разлив из бочки wood (the wood) бочка, бочонок (для вина) ;
wine from the wood вино в разлив из бочки ~ дерево (материал) ;
древесина;
лесоматериал ~ (the ~) pl собир. деревянные духовые инструменты ~ дрова ~ запасаться топливом ~ (часто pl) лес;
роща;
a clearing in the woods лесная прогалина;
поляна;
to prune the old wood away подчищать лес ~ сажать лес ~ attr. деревянный;
to get (или to be) out of the wood выпутаться из затруднения;
быть вне опасности;
to go to the woods быть изгнанным из общества ~ attr. лесной;
wood lot лесной участок ~ attr. лесной;
wood lot лесной участок

translate.academic2.ru

горящие дрова — с английского на русский

wud
1. сущ.
1) часто мн. лес After dinner Alice slipped away for a walk in the woods with Artie. ≈ После обеда Алиса ускользнула, чтобы прогуляться в лесу с Арти.
2) дерево (материал) ;
древесина;
дрова to chop, cut wood ≈ рубить лес a short piece of wood ≈ небольшой кусок дерева There dishes were made of wood. ≈ Их тарелки были сделаны из дерева. There was a smell of damp wood and machine oil. ≈ Там пахло сырой древесиной и машинным маслом. to gather wood ≈ собирать дрова, собирать хворост (для костра) cord of wood ≈ вязанка дров kindling wood
3) (the wood) мн. коллект. деревянные духовые инструменты
4) (the wood) винная бочка ∙ to get out of the wood, to be out of the wood ≈ выпутаться из затруднения;
быть вне опасности to take in wood амер.;
сл. ≈ выпить
2. прил.
1) лесной wood lot ≈ лесной участок wood trails ≈ лесные тропы
2) деревянный
3. гл.
1) сажать лес
2) запасаться топливом часто pl лес;
роща — a * of beech-trees буковая роща — a house in the middle of a * дом, окруженный лесом — a clearing in the *(s) лесная прогалина /поляна/ — to go riding through the *(s) ехать через лес древесина;
дерево (материал) ;
лесоматериал — soft * хвойная древесина — hard /leaf/ * лиственная древесина — a table made of * деревянный стол дрова;
древесное топливо — small * ветки, сучья, хворост лес;
лесной массив;
лесистая местность (the *) винная бочка;
бочонок для вина — wine from the * разливное вино изделие из дерева шар( для кегельбана) — he puts up a good * он хорошо играет в кегли клюшка с деревянной ручкой (для гольфа) (американизм) (сленг) прилавок;
стойка( в баре) (the *) (собирательнле) деревянные духовые инструменты > in the *s (американизм) (военное) (жаргон) на маневрах > out of the * вне опасности;
оставив трудности позади > to take to the *s сбежать, улизнуть;
скрыться;
уклониться от обязанностей /от ответственности/;
спрятаться в кусты > to saw * (американизм) ни во что не вмешиваться;
держаться в стороне( особ. от политики) > to be unable to see the * for the trees за деревьями не видеть леса деревянный предназначенный для обработки дерева — * saw пила по дереву находящийся в лесу;
лесной, дикий — * trails лесные тропы — * pigeon лесной /дикий/ голубь — * folk (фольклор) лесной народец( феи, эльфы) древесный — * tar древесная смола, деготь дровяной — * fire костер, горящие дрова ( редкое) засаживать деревьями, озеленять (участок) ;
сажать лес (редкое) запасаться дровами (редкое) снабжать дровами (редкое) нагружать (судно) лесом (устаревшее) сумасшедший to take in ~ амер. sl. выпить;
to be unable to see the wood for the trees за деревьями леса не видеть ~ (часто pl) лес;
роща;
a clearing in the woods лесная прогалина;
поляна;
to prune the old wood away подчищать лес ~ attr. деревянный;
to get (или to be) out of the wood выпутаться из затруднения;
быть вне опасности;
to go to the woods быть изгнанным из общества ~ attr. деревянный;
to get (или to be) out of the wood выпутаться из затруднения;
быть вне опасности;
to go to the woods быть изгнанным из общества ~ (часто pl) лес;
роща;
a clearing in the woods лесная прогалина;
поляна;
to prune the old wood away подчищать лес to take in ~ амер. sl. выпить;
to be unable to see the wood for the trees за деревьями леса не видеть wood (the wood) бочка, бочонок (для вина) ;
wine from the wood вино в разлив из бочки wood (the wood) бочка, бочонок (для вина) ;
wine from the wood вино в разлив из бочки ~ дерево (материал) ;
древесина;
лесоматериал ~ (the ~) pl собир. деревянные духовые инструменты ~ дрова ~ запасаться топливом ~ (часто pl) лес;
роща;
a clearing in the woods лесная прогалина;
поляна;
to prune the old wood away подчищать лес ~ сажать лес ~ attr. деревянный;
to get (или to be) out of the wood выпутаться из затруднения;
быть вне опасности;
to go to the woods быть изгнанным из общества ~ attr. лесной;
wood lot лесной участок ~ attr. лесной;
wood lot лесной участок

translate.academic.ru

Предложения со словосочетанием ГОРЯЩИЕ ДРОВА

Разносился запах горящих дров. Время от времени он брал кочергу и долго мешал горящие дрова и угли, сгребая их в кучку, вороша, тревожа, взбивая вихри жгучих искр. — А ты, добрый молодец, — обратилась она к переводчику, — какого, прости, хрена горящие дрова на ковёр кидаешь? Небольшую хату освещала одна свечка стоящая на столе, у стены стояла печь в которой трещали горящие дрова. Ужасный треск горящих дров говорил о необратимости процесса.

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: верноподданная — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Положительное

Отрицательное

Горящие дрова зашипели, и над ними вместо дыма поднялось облако пара, наполнив воздух неприятным запахом. Слышны звуки горящих дров. И как потрескивают горящие дрова, и как пахнет дым… Я вижу впереди, за деревьями, огни, ускоряю ход. Точно, какой-то посёлок. Дома красивые, с черепичными крышами. Из труб идёт дым, пахнет горящими дровами. В сыром вечернем воздухе приятно пахло горящими дровами. Над каминными трубами поднимались в небо столбы дыма, в воздухе пахло горящими дровами и приготавливаемой пищей. И вдруг уловил запах горящих дров. Рано утром я просыпалась от запаха горящих дров и свежеиспечённого хлеба. Комната начала наполняться теплом, послышался хруст горящих дров. Божественный запах трав, еды и горящих дров! Между двух окон был великолепный камин с тихо потрескивающими горящими дровами. Однако чаще всего продукт жарят на вертеле, для чего его надевают на прут-шпажку и медленно поворачивают около горящих дров. И несчастный посланник готов был плюхнуться прямо на горящие дрова, настолько он промёрз… Это потрескивание горящих дров в камине. Горящие дрова выполняют сразу три функции: нагревают воду, нагревают камни и нагревают воздух в бане. Мы зарабатывали много денег, и это было золотое время смеха, горящих дров в камине, тёплых объятий и вкусного сыра. Тем не менее по утрам и во время приёма пищи дом неизбежно наполняется различными запахами, начиная с запаха горящих дров и заканчивая ароматом готовящейся еды. Зажмурившись, он на мгновение почувствовал запах горящих дров и с удовольствием втянул ароматный воздух. Горящие дрова давали освещение всей комнате, со сторонами примерно три на пять метров. На улице начался дождь, первый за всё это время, поэтому все устроились под крышей в тёплой гостиной у камина, который весело потрескивал горящими дровами. Издалека доносилось воронье карканье, пахло свиной грудинкой и прелым сеном, горящими дровами, жимолостью. Мы зарабатывали много денег, и это было золотое время смеха, горящих дров в камине, тёплых объятий и вкусного сыра. Она с детства любила смотреть на огонь, обожала запах и потрескивание горящих дров, а особенно — то странное ностальгическое чувство, которое пробуждал в ней вид танцующего пламени. Острые безжалостные клинки полосовали мрак на тонкие лоскутки, тишину ночного леса нарушали лишь потрескивание горящих дров, тяжёлое дыхание сражающихся да негромкие голоса остальных охранников, травящих байки около огня. Мне нередко приходилось иметь дело с сильными ожогами, потому что ночь кикуйю проводят вокруг костров, разведённых посреди хижины, и горящие дрова или угли часто сползают прямо на спящих. Племенная несопоставимость, привнесённая культурно-неисторической данностью, рождая взаимопротестность внутри «нас», уподобилась горящим дровам, на которых бурлит котёл, исторгающий из себя «варево» всяческих бед. Взгляд чёрных глаз, выражение которых поражало безжалостностью и жестокостью, был устремлён на пылающий огонь, треск горящих дров разбавлял тишину, выстреливая искры в дымоход. Возле камина, весело потрескивающего горящими дровами, шевельнулся воин, в плаще из шкур волка, и, к огромному дубовому столу, стоящему посередине зала, подошёл человек в зачернённой кольчуге, в шлеме, увенчанном рогами силы. Дым от горящих дров и пар из казана поднимаются, словно лёгкая завеса, застилают мужчину, скрадывают очертания его, и он уже кажется добрым волшебником, а завеса: ничто иное, как аура, сопутствующая мага и напускная сердитость, омрачающая лицо, не может скрыть его любовь к жизни, к работе и абсолютно чужим, голодным людям, ради которых он так старается. Поначалу-то солдаты даже хохотали, сотрясая от хохота самодельные нары, а потом им надоело, что миски с кружками по столам, будто лягушки, скачут, вода из вёдер по ночам спящих окачивала, а горящие дрова из печей выметало. В целом, чтобы понять обстановку и образ жизни внутри римских домов, даже самых богатых, таких как этот особняк, достаточно представить себе деревенские дома нашего времени, с высокими кроватями, толстыми покрывалами, светом, проникающим сквозь щели под дверями, запахом горящих дров, пылью и пауками… Главный зал столовая, общее помещение занимал целый этаж и обогревался огромным камином, который потрескивая, распространял тепло, дальше по залу расставлялись железные корзины с горящими дровами. Вот интересно, если бы сидеть где-нибудь в селе, в старой, пропахшей горящими дровами, хате, смотреть на медленное превращение природы в осень, зиму, весну, лето. Часто мы просто сидели перед открытой печной заслонкой и наблюдали за пляшущим пламенем на горящих дровах и молчали. Мир дрогнул и завертелся вокруг нас волчком. В нос хлынул запах чистого мужского тела, дубового и крапивного аромата, горящих дров, смородиновых листьев. Воздух наполнился запахом горящих дров, хвойного мыла и масла. Во время беседы девушка не смотрела на задающих вопросы, устремив свой взгляд в трескающийся от горящих дров камин. Тишина в зале была такая, что было слышно треск горящих дров. У одной из стен находился камин, в котором тихо потрескивали горящие дрова.

kartaslov.ru

горящие дрова — со всех языков на русский

wud
1. сущ.
1) часто мн. лес After dinner Alice slipped away for a walk in the woods with Artie. ≈ После обеда Алиса ускользнула, чтобы прогуляться в лесу с Арти.
2) дерево (материал) ;
древесина;
дрова to chop, cut wood ≈ рубить лес a short piece of wood ≈ небольшой кусок дерева There dishes were made of wood. ≈ Их тарелки были сделаны из дерева. There was a smell of damp wood and machine oil. ≈ Там пахло сырой древесиной и машинным маслом. to gather wood ≈ собирать дрова, собирать хворост (для костра) cord of wood ≈ вязанка дров kindling wood
3) (the wood) мн. коллект. деревянные духовые инструменты
4) (the wood) винная бочка ∙ to get out of the wood, to be out of the wood ≈ выпутаться из затруднения;
быть вне опасности to take in wood амер.;
сл. ≈ выпить
2. прил.
1) лесной wood lot ≈ лесной участок wood trails ≈ лесные тропы
2) деревянный
3. гл.
1) сажать лес
2) запасаться топливом часто pl лес;
роща — a * of beech-trees буковая роща — a house in the middle of a * дом, окруженный лесом — a clearing in the *(s) лесная прогалина /поляна/ — to go riding through the *(s) ехать через лес древесина;
дерево (материал) ;
лесоматериал — soft * хвойная древесина — hard /leaf/ * лиственная древесина — a table made of * деревянный стол дрова;
древесное топливо — small * ветки, сучья, хворост лес;
лесной массив;
лесистая местность (the *) винная бочка;
бочонок для вина — wine from the * разливное вино изделие из дерева шар( для кегельбана) — he puts up a good * он хорошо играет в кегли клюшка с деревянной ручкой (для гольфа) (американизм) (сленг) прилавок;
стойка( в баре) (the *) (собирательнле) деревянные духовые инструменты > in the *s (американизм) (военное) (жаргон) на маневрах > out of the * вне опасности;
оставив трудности позади > to take to the *s сбежать, улизнуть;
скрыться;
уклониться от обязанностей /от ответственности/;
спрятаться в кусты > to saw * (американизм) ни во что не вмешиваться;
держаться в стороне( особ. от политики) > to be unable to see the * for the trees за деревьями не видеть леса деревянный предназначенный для обработки дерева — * saw пила по дереву находящийся в лесу;
лесной, дикий — * trails лесные тропы — * pigeon лесной /дикий/ голубь — * folk (фольклор) лесной народец( феи, эльфы) древесный — * tar древесная смола, деготь дровяной — * fire костер, горящие дрова ( редкое) засаживать деревьями, озеленять (участок) ;
сажать лес (редкое) запасаться дровами (редкое) снабжать дровами (редкое) нагружать (судно) лесом (устаревшее) сумасшедший to take in ~ амер. sl. выпить;
to be unable to see the wood for the trees за деревьями леса не видеть ~ (часто pl) лес;
роща;
a clearing in the woods лесная прогалина;
поляна;
to prune the old wood away подчищать лес ~ attr. деревянный;
to get (или to be) out of the wood выпутаться из затруднения;
быть вне опасности;
to go to the woods быть изгнанным из общества ~ attr. деревянный;
to get (или to be) out of the wood выпутаться из затруднения;
быть вне опасности;
to go to the woods быть изгнанным из общества ~ (часто pl) лес;
роща;
a clearing in the woods лесная прогалина;
поляна;
to prune the old wood away подчищать лес to take in ~ амер. sl. выпить;
to be unable to see the wood for the trees за деревьями леса не видеть wood (the wood) бочка, бочонок (для вина) ;
wine from the wood вино в разлив из бочки wood (the wood) бочка, бочонок (для вина) ;
wine from the wood вино в разлив из бочки ~ дерево (материал) ;
древесина;
лесоматериал ~ (the ~) pl собир. деревянные духовые инструменты ~ дрова ~ запасаться топливом ~ (часто pl) лес;
роща;
a clearing in the woods лесная прогалина;
поляна;
to prune the old wood away подчищать лес ~ сажать лес ~ attr. деревянный;
to get (или to be) out of the wood выпутаться из затруднения;
быть вне опасности;
to go to the woods быть изгнанным из общества ~ attr. лесной;
wood lot лесной участок ~ attr. лесной;
wood lot лесной участок

translate.academic.ru

горящие дрова, 6 букв, сканворд

Слово из 6 букв, первая буква — «К», вторая буква — «О», третья буква — «С», четвертая буква — «Т», пятая буква — «Е», шестая буква — «Р», слово на букву «К», последняя «Р». Если Вы не знаете слово из кроссворда или сканворда, то наш сайт поможет Вам найти самые сложные и незнакомые слова.

Отгадайте загадку:

Кверху дном — полная, Книзу дном — пустая. Показать ответ>>

Кинешь в речку — не тонет, Бьёшь о стенку — не стонет, Будешь в землю кидать — Станет кверху взлетать. Показать ответ>>

Кислый-кислый! Но — полезный! И, наверно, всем известный. Он — на даче, и в лесу. Я нарву и принесу Гладких, будто зёрна риса, Красных ягод… Показать ответ>>

Другие значения этого слова:

  • «мой … в тумане светит» (песен.)
  • «Награда» еретику от инквизиции
  • «Очаг» на привале
  • (англ. Nicolas Coster, 3 декабря 1934
  • бельгийский писатель, автор романа «Легенда об Уленшпигеле»
  • Бельгийский франкоязычный писатель, автор романа «Легенда об Уленшпигеле». (фамилия)
  • возле него греется путник
  • Горящая или подготовленная для горения куча хвороста, дров и т. п
  • Горящая или сложенная для горения куча дров, сучьев или другого топлива.
  • горящая куча дров
  • Горящая куча дров, сучьев, хвороста
  • горящая куча сучьев и коряг
  • горящие дрова
  • Горящие дрова, сложенные в кучу
  • Горящие дрова, сучья
  • горящие сучья
  • Детский журнал; сборник стихов Александровского
  • из него искры на привале вылетают
  • из него на привале вылетают искры
  • Крепление из стоек, уложенных горизонтально одна на другую в виде треугольных или квадратных колонн, подпирающих кровлю горной выработки
  • Местное: сложенные конусом заготовленные лесные материалы; поленница дров
  • место казни еретика
  • место казни Жанны Д`Арк
  • Нидерландский физик, открыл гафний (1889-1950)
  • Однолетняя трава семейства злаков с многоцветными колосками, собранными в метелки
  • очаг в чистом поле
  • Очаг в чистом поле.
  • Писатель Шарль де …
  • Пока палку не кинешь- не разгорится
  • Поленница дров
  • привальный очаг туриста и геолога
  • Про что Сергей Довлатов сказал: «Прощай, гибнущий журнал с инквизиторским названием!» «про журнал «.
  • Разжигают в походе
  • растение семейства злаков, кормовое, сорняк
  • сборник российского поэта Александровского
  • Сложенные конусом заготовленные лесные материалы
  • советский детский огнеопасный журнал
  • средство, использовавшееся в средние века для сохранения догм
  • Травянистое растение семейства злаков с многоцветными колосками, собранными в метёлки
  • туристы жгут
  • Шарль (1827—1879) бельгийский писатель, сборник «Фламандские легенды», книга «Легенда об Уленшпигеле…» — «Библия Бельгии»

Случайная загадка:

Быстрее ветра мчится зверь — Был здесь, а где же он теперь? Мгновенно взяв отличный старт, Уже у финиша…

Показать ответ>>

Случайный анекдот:

Буратино подходит к папе Карло:
— Папа Карло, а как я появился?
— Дятел принес.

Ещё анекдоты>>

Знаете ли Вы?

В коже рассеяно:- 250 000 рецепторов холода,- 30 000 рецепторов тепла,- миллион болевых окончаний,- 500 000 рецепторов осязания,- 3 миллиона потовых желез.

Ещё факты>>

scanword.org

горящие+дрова — со всех языков на русский

См. также в других словарях:

  • ПЕЧИ ОТОПИТЕЛЬНЫЕ — (на твёрдом топливе). Правила пользования. Печи, применяемые для отопления жилищ, обычно топятся 1 2 раза в сутки, нагреваются до + 60°, + 70°. Постепенно остывая до + 25°, + 30°, они обогревают помещение непрерывно в течение… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • Вагранка —         шахтная печь для плавки чугуна в литейном производстве. До 2 й половины 18 в. металл для чугунолитейного производства получали непосредственно из руды в доменных печах. Позже в небольших доменных печах стали переплавлять литейный чугун и… …   Большая советская энциклопедия

  • костерок — КОСТЁР, тра, м. Горящие дрова, сучья, хворост, сложенные в кучу. Зажечь или разложить к. Греться у костра. казнь на костре (в старину: мученическая казнь сожжением). Взойти на к. (о казнимом: принять такую казнь; также перен.: отдать себя на… …   Толковый словарь Ожегова

  • КОСТЁР — КОСТЁР, тра, муж. Горящие дрова, сучья, хворост, сложенные в кучу. Зажечь или разложить к. Греться у костра. Казнь на костре (в старину: мученическая казнь сожжением). Взойти на к. (о казнимом: принять такую казнь; также перен.: отдать себя на… …   Толковый словарь Ожегова

  • костёрный — КОСТЁР, тра, м. Горящие дрова, сучья, хворост, сложенные в кучу. Зажечь или разложить к. Греться у костра. казнь на костре (в старину: мученическая казнь сожжением). Взойти на к. (о казнимом: принять такую казнь; также перен.: отдать себя на… …   Толковый словарь Ожегова

  • костёрчик — КОСТЁР, тра, м. Горящие дрова, сучья, хворост, сложенные в кучу. Зажечь или разложить к. Греться у костра. казнь на костре (в старину: мученическая казнь сожжением). Взойти на к. (о казнимом: принять такую казнь; также перен.: отдать себя на… …   Толковый словарь Ожегова

  • костровый — КОСТЁР, тра, м. Горящие дрова, сучья, хворост, сложенные в кучу. Зажечь или разложить к. Греться у костра. казнь на костре (в старину: мученическая казнь сожжением). Взойти на к. (о казнимом: принять такую казнь; также перен.: отдать себя на… …   Толковый словарь Ожегова

  • электрокамин — электрический прибор для местного обогрева за счёт энергии теплового (инфракрасного) излучения. Источниками теплового излучения в электрокаминах служат трубчатые электронагревательные элементы (ТЭН) или проволочные спирали с высоким электрическим …   Энциклопедия техники

  • Инструмент — (лат. instrumentum  орудие[1])  предмет, устройство, механизм, машина или алгоритм, используемые для воздействия на объект: его изменения или измерения[1] в целях достижения полезного эффекта. В основе конструкции и правил… …   Википедия

  • Мифы Мегариды — Содержание 1 Царская династия 2 Другие персонажи 3 Топонимы 4 …   Википедия

  • нюлкӯри — мешать, помешать (горящие дрова, угли) …   Нанайско-русский словарь

translate.academic.ru

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *